CONSIDERAZIONI DELL'ADES - ADES THOUGHTS
|
Poche persone conoscono i crimini del Genocidio e dell’Esodo compiuti contro gli Italiani della Venezia Giulia e Dalmazia attorno il 1943 e proseguiti diversi annidopo.
A queste tragedie accadute nel passato, ai giorni nostri rischia gravemente di aggiungersene un’altra: mancando la continuità generazionale fra gli Italiani forzatamente Esuli dalle zone italiane di Pola, Fiume e Zara ed i loro figli e nipoti, appare evidente il pericolo di una definitiva cancellazione nella storia degli uomini della specifica identità di cultura e tradizione e storia legata agli Italiani giuliano-dalmati. Few people know about the Genocide and the forced Exodus of the Italians of Venetia Julia and Dalmatia - crimes which started in 1943 and went on for several years. Today another tragedy risks to add to those of the past: without a generational link between the Italians of Pola, Zara, Fiume who were obliged to go into exile, and their children and grandchildren, there is an obvious risk of definitively loosing the already fading memory of the specific identity of culture, tradition and history of the julian-dalmatian Italians. L’ADES, senza alcuna velleità e nel pieno rispetto delle associazioni storiche degli Esuli giuliano-dalmati, apprezzandone l’attività da esse compiuta e tutt’ora in corso, con la volontà di unirsi al loro fianco e considerandosi parte integrante di esse in quanto rappresentante i discendenti biologici e morali degli Esuli, vuole dare il proprio contributo affinchè tale grave pericolo non si compia, riunendo in un auspicato spirito di unitarietà di intenti e di azioni soprattutto i giovani (e non solo) di origine giuliano-dalmata e tutti quei giovani che in tali origini trovano molti dei valori nazionali d’Italia espressi. ADES wishes to make its contribution in order to avoid such danger, by trying to unite young people (and not only the young) of Julian-Dalmatian origin on the basis of a union of purpose and action. The association wants to reach its aim with due respect for the historical associations of the julian-dalmatian exiles and is willing to work with them as a representative of their offspring and moral descendants. L’ADES si definisce associazione storico-culturale a carattere apartito e libera politicamente intendendo che essa non vuole essere l’espressione di alcun partito politico e che non vuole subire alcun condizionamento, bensì sentirsi libera di condividere, di volta in volta, una qualsiasi iniziativa politica proposta, sempre che questa vada nella direzione degli scopi e finalità statutari. ADES describes itself as an apolitical, historical-cultural association, which means it does not represent the ideology of any political party and wants to avoid any political influence. ADES feels free to choose and cooperate in any political initiative proposed, no matter who by, as long as it is considered suitable for the fulfilment of the statutory purpose. L’ADES legittima la sua esistenza ed attività sociale rispondendo alla tanto attesa domanda che vuole i giovani protagonisti necessari per la realizzazione di quella continuità generazionale al fianco dei propri padri biologici e morali. ADES bases its existence and social activity on its strong belief that the young people are the protagonists of its projects, as their contribution is essential for the generation continuity which they have at heart. L’ADES vuole assumersi la responsabilità e la volontà di dare il proprio contributo alla soluzione delle questioni giuliano-dalmate mediante un consolidamento dell’unità di tutti quegli Italiani che ne condividono le aspirazioni, bandendo lontano da essa la divisione, il frazionamento in altri gruppi che considera i primi e i più gravi nemici dell’indebolimento di tutte le risorse disponibili alla causa comune. ADES intends to help find a solution to the julian-dalmatian issue by trying to unite all those Italians who share its aims, fighting against the formation of factions or separate groups which would undermine its efforts and weaken the resources for the cause it has embraced.
L’ADES si pone, quale componente giovanile al servizio della comunità associativa giuliano-dalmata rappresentata dalle seguenti associazioni storiche degli Esuli giuliano-dalmati: UNIONE DEGLI ISTRIANI ASSOCIAZIONE DELLE COMUNITA’ ISTRIANE LIBERO COMUNE DI POLA IN ESILIO LIBERO COMUNE DI FIUME IN ESILIO LIBERO COMUNE DI ZARA IN ESILIO riunite nella FEDERAZIONE DELLE ASSOCIAZIONI DEGLI ESULI ISTRIANI, FIUMANI, DALMATI L’ADES intende essere la settima componente della Federazione costituendo quell’elemento giovanile finora mancante ed invece sentito da tutta la comunità giuliano-dalmata come necessario e fondamentale per il mantenimento della propria identità ed a tutela delle proprie istanze.
ADES considers itself as a young component of the Julian-Dalmatian associative community, represented by the following historical Associations of Julian Dalmatian exiles: UNIONE DEGLI ISTRIANI ASSOCIAZIONE DELLE COMUNITA’ ISTRIANE LIBERO COMUNE DI POLA IN ESILIO LIBERO COMUNE DI FIUME IN ESILIO LIBERO COMUNE DI ZARA IN ESILIO associated in the FEDERATION OF THE ASSOCIATIONS OF ISTRIAN, DALMATIAN, FIUME EXILES. ADES intends to be the seventh component of the Federation, the young force which was lacking, considered fundamental by the julian-dalmatian community for the achievement of its goals.
|