L'ADES AL DIBATTITO "FOIBE" - ADES AT THE DEBATE "FOIBE"
La parola spetta agli esuli giuliani - The word is due to the giulians exiled
Pietro Luigi Crasti
(Presidente A.D.ES.)L'egemonia culturale di sinistra è pressochè totale in Italia. Varie tematiche rimangono sommerse o vengono a galla se la sinistra vuole, e in quest'ultimo caso prendono la piega che essa decide. Il dibattito apertosi sull'uso delle naturali profondità carsiche, le "foibe", da parte degli slavo-comunisti nel periodo che va dal 1943 fino a qualche anno dopo la conclusione della guerra, non è sfuggito a questo meccanismo. Ieri, i comunisti slavi in ottimi rapporti con i comunisti italiani fino a giungere alla loro compiacente collaborazione; oggi nel 1996 i loro legittimi eredi (Rifondazione Comunista) e gli eredi un po' critici (Pds), ma pur sempre entrambi gli unici eredi del comunismo.
The cultural hegemony of the left is nearly total in Italy. Various themes remain submerged or they surface if the left wants it, and in this last case takes the turn that it decides to take. The debate opened on the use of the natural depths existing in the Carso, the "foibe", by the slavic-communists in the period from 1943 up to a few years after the conclusion of the war, did not escaped to this mechanism. Yesterday, the slavic communists in good relationships with the italian communists up to reaching their willing collaboration; today in 1996 their legitimate heirs (Rifondazione Comunista) and the heirs some what critical (Pds), but also always both the only heirs of communism.
Stelio Spadaro, segretario del Pds triestino (Corriere della Sera 23 agosto) dice che "la sinistra italiana a rimosso a lungo la vicenda (foibe), ora deve fare i conti con la storia". Claudio Tonel, consiglire nazionale del Pds, frena la voglia revisionista del "suo compagno": "(le foibe furono) non un genocidio, ma un'esplosione efferrata contro gli oppsitori politici, anche per reazione alle violenze del fascismo" (Corriere della Sera 24 agosto). Per Piero Fassino, sottosegretario agli Esteri (riferendosi ai responsabili degli eccidi, alcuni tuttora viventi) "il problema non è cercare un nome o riaprire dlle ferite". Per Stefano Rodotà, giurista e parlamentare del Pds " (si è trattato) di manifestazioni di tipo militare, come ce ne sono state tante nella storia". Per Luciano Violante, attuale presidente della Camera dei Deputati, "nella storia scritta dai vincitori (segnata da) particolare condiscendenza per Tito, le foibe dovevano scomparire per sempre dalla memoria nazionale".
Stelio Spadaro, secretary of the Pds of Trieste (Corriere della Sera, 23 August) says that "the Italian left have removed for a long time the event (foibe), now has to make accounts with history." Claudio Tonel, national counsellor of the Pds, restrain the revisionist desire of "his comrade": "(the foibes were) not a genocide but a feroucious explosion against the political opposition, also a reaction to the violences of the fascism" (Corriere della Sera, 24 August). For Piero Fassino, undersecretary to the Foreign Office (making reference to the persons responsible of the slaughters, some still living) "the problem is not to look for a name or to reopen wounds." For Stefano Rodotà, jurist and parliamentary of the Pds "(it was a question) demonstrations of military type, as they have been so many of them in history." For Luciano Violante, current president of the Chamber of the Deputies, "in the history written by the winners (signed by) particular condescension for Tito, the foibes had to disappear forever from the national memory".
Si potrebbe continuare così ancora per altre pagine. Il dibattito Foibe sta diventando un dibattito interno alla sinistra per i tornaconti della sinistra (che di sicuro vi saranno, o qualcuno crede ancora che fra le linee di azione su cui la sinistra si muove vi siano gesti di magnamità improvvisa dopo oltre cinquant'anni verso i giuliani-dalmati?). Come figlio di esuli istriani sono profondamante irritato prima che amareggiato. Il dibattito avrebbe dovuto svolgersi coinvolgendo tutti gli italiani, e primariamente gli esuli giuliano-dalmati, in quanto fu un dramma che riguardò (e ancora oggi condiziona gli esuli e i loro figli) una parte consitente del popolo italiano e due regioni estese come l'attuale Puglia. Così non vuole che la sinistra sia e così non è. Così facendo essa conferma agli italiani che fondamentalmente i loro dirigenti non sono così diversi dai loro padri politici, dimostrando a tutti di voler difendere in qualche modo il passato da cui provengono (o comunque non prendendo le distanze seriamente) e i "compagni stranieri" con cui collaborano.
La parola è degli esuli giuliano-dalmati deve tornare a essi in un dibattito che si svolga insiemi a quegli italiani che seriamente desiderano conoscere la propria storia, per ben capire il passato su cui costruire un futuro affidabile.We could so still continue for other pages. The debate Foibe is becoming an inside debate to the Left for the profits of the Left (that for sure there will be, or does someone still believe that among the lines of action on which the left stirs there are gestures of sudden magnamity after over fifty years toward the giulian-dalmatians?). As a child of exiled istrians I am profoundly irritated before beeing embittered. The debate would have had to be carried out involving all Italians, and primarily the giulians-dalmatians in exile, considering that was a drama that concerned (and still today influence the exiles and their children) a substantial part of the italian people and two large regions as the present Puglia. So the Left doesn't want to be and so it is not. Doing this way the Left confirms to Italians that fundamentally their executives are not so different from their political fathers, showing to everybody they want to defend somehow the past from which they originate (or however not taking the distances seriously) and the "foreign companions" with which it collaborate.
The word is of the giulian-dalmatians exiles, it has to return to them a debate that includes all Italians that seriously desire to know their own history, to well understand the past on which to build a reliable future.